Keine Lust zu kochen?
Oder abends gerne noch aus-
gehen wollen? Nichts mehr
Schönes zum anziehen?
Wir geben euch gerne Tipps! |
Non avete voglia di cucinare?
niente bello da vestire o volete uscire la sera? Siamo lieti
di darvi suggerimenti!
gut zu wissen
und nachlesen zu können |
bene essere infor-
mati e saperne di più
Mithilfe unseres Vademecum (lat. vade mecum, „geh mit mir“) erfahren unsere Gäste Wissenswertes über ihren Aufenthaltsort, über die wichtigsten Sehenswürdigkeiten und Ausflugsziele der näheren Umgebung oder aktuelle Veranstaltungen. Informationen zu öffentlichen Verkehrsmitteln, gastronomischen Angeboten und Einkaufs
möglichkeiten gehören auch dazu. Bereits vor dem Urlaub können sich unsere Gäste inspirieren lassen und einfach und bequem alles über Bozen und Umgebung erfahren!
Con l'aiuto del nostro vademecum ( dal latino vade mecum, "va' con me"), i nostri ospiti possono trovare informazioni interessanti sul luogo di soggiorno, sulle principali attrazioni e mete escursionistiche dei dintorni o sugli eventi attuali. Sono incluse anche informazioni su trasporti pubblici, ristoranti e negozi. Potrete lasciarvi ispirare prima della vostra vacanza e scoprire tutto su Bolzano e dintorni in modo semplice e comodo!
UNSERE LIEBSTEN ORTE
IN BOZEN FÜR EUCH | I NOSTRI LUOGHI
PREFERITI A BOLZANO PER VOI
-
SUBLIME
Sublime - großartige Auswahl an hochwertigen Marken und Stücken, mit Begeisterung und hoher Kompetenz dargeboten. Kein Schickimicki, sondern ausgewählte Einzelstücke von spannenden, nachhaltigen und eigensinnigen Herstellern. Hier werdet ihr auch als Tourist automatisch zum Stammkunden. Nicht verpassen! | Sublime – una grande selezione di marchi e pezzi di alta qualità, presentati con entusiasmo e competenza. Niente chic chic, ma pezzi unici selezionati di produttori interessanti, sostenibili e unici, dove diventerete automaticamente clienti abituali anche come turisti.
-
TONHAUS
Das Kunsthandwerk Ton in erlesener Fülle: filigran bis kräftig, klar designt, stark bemalt, lieb behalten, in Form von kleinen Schätzen und täglichen Begleitern. | Un posto speciale che vale sempre una visita, anche solo per vedere il bello che un oggetto fatto a mano, in ceramica, terracotta o porcellana, può raccontare.
-
STIFTUNG | FONDAZIONE DALLE NOGARE
Sammlerkunst deluxe in zeitgenössischer Architektur: Die Ausstellungen, Happenings, Gesprächsrunden und Konzerte können mit jenen in großen Metropolen mithalten und ziehen Kulturbegeisterte und Kunstschaffende aller Art an. | La stupefacente architettura apre le porte alle espressioni pin dirompenti dell'arte contemporanea.
-
EXIL LOUNGE
Ob ein schneller Kaffee zwischendurch, ein ausgiebiger Brunch, ein leckeres Mittagessen oder ein Aperitif mit Freunden - Exil Lounge ist dein Treffpunkt in der Bozner Altstadt! | Che si tratti d’un caffè veloce tra una pausa e l'altra, di un sostanzioso brunch, di un pranzo delizioso o di un aperitivo con gli amici - Exil Lounge è un punto d'incontro nel centro storico di Bolzano
-
MUSEION
Das Museion in Bozen, ein Leuchtturm der modernen und zeitgenössischen Kunst, stellt mit seiner beeindruckenden Sammlung von 4.500 Kunstwerken einen wichtigen kulturellen Anziehungspunkt dar. | Il Museion di Bolzano, faro dell'arte moderna e contemporanea, è un importante polo di attrazione culturale con la sua imponente collezione di 4.500 opere d'arte.
-
RIZZOLI MANIKAKTUR | CALZATURIFICIO
Seit mehr als 100 Jahren entstehen in der Manufaktur der Familie Rizzolli Filz- und Lederwaren höchster Qualität. Italienische Damenschuhe, elegant und tragbar zugleich, Schnürer, Slipper, Sneakers, Sandalen, High Heels, aber auch Ballerinas. | Da oltre 100 anni, la famiglia Rizzolli produce feltro e pelletteria di altissima qualità. Scarpe da donna italiane, eleganti e portabili allo stesso tempo. Stringate, mocassini, sneakers, sandali, tacchi alti, ma anche ballerine.
-
RESTAURANT 37
Mit Klassikern und modernen Interpretationen der Südtiroler Küche sowie einer wechselnden Mittags- und Abendkarte ist für jeden Geschmack etwas dabei. Umrahmt wird der liebevoll angerichtete Teller von einem freundlichen Service und einem einladenden Ambiente. | Con i classici e le moderne interpretazioni della cucina altoatesina, oltre a un menu variabile per pranzo e cena, ce n'è per tutti i gusti. I piatti preparati con cura sono accompagnati da un servizio cordiale e da un ambiente invitante.
-
SCHÖNHUBER FRANCHI
Geschirr und Glaswaren - seine Produkte sind mehr als nur Gegenstände, sie sind Symbole einer reichen Tradition, die den Luxus in jedem kulinarischen Erlebnis verkörpern. | Stoviglie e bicchieri - i suoi prodotti sono più che semplici articoli; sono simboli di una ricca tradizione, incarnazione del lusso in ogni esperienza culinaria.
-
BISTRO HUMUS
Das Bio Bistro Humus ist längst kein Geheimtipp mehr! Neben der tollen Atmosphäre begeistert vor allem das Konzept und die ebenso kleine, aber feine Speisekarte. | Il Bio Bistro Humus non è più un consiglio da insider a Bolzano! Oltre all'ottima atmosfera, colpiscono il concetto e il menu, altrettanto piccolo ma delizioso.
-
VINOTHEK | ENOTECA VINUM
Neben einem überzeugenden Südtirolsortiment und Weinen aus allen relevanten Gebieten und Zonen Italiens, führt Vinum selbstverständlich auch ausgesuchte Weine aus der ganzen Welt, zudem eine umfassende Auswahl an Spirituosen, Whiskys, Rums, Grappas und Feinkostartikeln. | Oltre a un'impressionante gamma di vini altoatesini e di tutte le regioni e zone d'Italia, Vinum dispone di vini selezionati da tutto il mondo e di un'ampia scelta di liquori, whisky, rum, grappe e prodotti di gastronomia.
-
PUR SÜDTIROL
Mitten im Herzen Bozens lädt der Pur Südtirol Genussmarkt zum Genießen und Entdecken ein. Neben Tausenden Südtiroler Spezialitäten findet ihr hier eine Auswahl an biologischen und saisonalen Delikatessen. | Nel cuore di Bolzano il Mercato dei Sapori Pur Südtirol invita a scoprire e gustare tantissime bontà del nostro territorio. Oltre a migliaia di specialità altoatesine, troverai una selezione di prelibatezze biologiche e stagionali.
-
WIRTSHAUS | OSTERIA VÖGELE
Traditionsreiches Wirtshaus mit einer guten Balance zwischen bodenständigen und italienischen Gerichten sowie reiche Auswahl an Südtiroler und italienischen Weinen. | Locanda tradizionale con un buon equilibrio tra piatti locali e italiani e un'ampia selezione di vini altoatesini e italiani.
-
MESSERLADEN | COLTELLERIA LORENZI
Die Geschichte der Familie Lorenzi beginnt Ende des 19. Jahrhunderts im Rendenatal, Trentino. Ursprünglich als wandernde Schleifer zogen sie durch Italien und Europa und wurden Experten im Schärfen von Schneidwerkzeugen. Mit der Zeit eröffneten sie eigene Klingenboutiquen, in denen sie hochwertige und raffinierte Produkte anboten, die durch ihre erstklassige Qualität überzeugten. | È la storia di emigrazione di fine Ottocento quella che accompagna i Lorenzi, una famiglia proveniente dalla Val Rendena in Trentino, che cominciò a operare come arrotini ambulanti in varie località d’Italia e d’Europa ed affermandosi come esperti affilatori di taglienti. Successivamente aprirono vere e proprie boutique dalla lama dove il prodotto offerto era il risultato di ricercatezza e soprattutto di qualità.
-
SCHLOSS RUNKELSTEIN | CASTEL RONCOLO
Schloss Runkelstein beherbergt den größten profanen Freskenzyklus des Mittelalters. Durch seine bunte Bilderwelt und seine majestätische Lage über dem Eingang zum Sarntal ist das mittelalterliche Schloss eine der bedeutendsten Attraktionen Südtirols. | Castel Roncolo ospita il più grande ciclo di affreschi secolari del Medioevo. Con le sue immagini colorate e la sua posizione maestosa sopra l'ingresso della Val Sarentino, il castello medievale è una delle attrazioni più importanti dell'Alto Adige.
UNSERE LIEBSTEN
AUSFLUGSZIELE | LE NOSTRE
ESCURSIONI PREFERITE
-
STOARNERNE MANDLN | OMETTI DI PIETRA
Die Stoanerne Mandln sind ein besonderer Ort, ein wahrer Kraftplatz! Eine Gerichtsschrift aus dem Jahre 1540 belegt den Ursprung, dass an diesem Ort vor knapp 500 Jahren Hexentänze und Teufelsfeiern abgehalten wurden. | È un luogo speciale, un vero e proprio luogo di potere! Un documento giudiziario del 1540 dimostra che qui, quasi 500 anni fa, si tenevano danze di streghe e feste del diavolo.
Ausgangspunkt Sarner Skihütte | punto di partenza rifugio Sarner Skihütte
Dauer | durata
180 min
Entfernung ab Hof | distanza dal maso
40 min, 28km -
GASTHOF BRIOL | ALBERGO
Auf 1.310 Meter Höhe schmiegt sich das Gasthaus Briol in die sanften Bergwiesen oberhalb von Barbian. Unten ruht das Eisacktal, gegenüber eine eindrucksvolle Dolomitenkulisse mit Sellastock und Schlern, Plattkofel und Langkofel. Auch wer nicht im Briol nächtigt, kann bei im Gasthaus mittags einkehren und sich mit unseren regionalen, frischen Köstlichkeiten stärken. | A 1.310 metri sul livello del mare, il Gasthaus Briol è immerso nei dolci prati di montagna sopra Barbiano. La sottostante Valle Isarco si trova di fronte a un'imponente cornice dolomitica con il massiccio del Sella e lo Sciliar, il Sassopiatto e il Sassolungo. Anche se non soggiornate al Briol, potete fermarvi alla locanda per pranzare e rifocillarvi con le nostre fresche specialità regionali.
Briol
Via Briol 1 | 39040 Barbian
Ausgangspunkt Barbian | punto di partenza Barbiano
Dauer | durata
180 min
Entfernung ab Hof | distanza dal maso
34 min, 25 km -
TIERSER ALPL | RIFUGIO ALPE DI TIRES
Die Rundwanderung in König Laurin versteinertem Rosengarten führt über schmale Pfade, Leitern und einen Pass zur Hütte Tierser Alpl mit atemberaubendem Bergblick. | L'escursione circolare nel giardino di rose pietrificate di Re Laurino conduce, attraverso stretti sentieri, scale e un passo, al rifugio Alpe di Tires con vista mozzafiato sulle montagne.
Ausgangspunkt Compatsch | punto di partenza Compaccio
Dauer | durata
300 min
Entfernung ab Hof | distanza dal maso
60 min, 35 km -
KOHLERN UND KUCHEN | COLLE E CAPPUCCINO
Unter den alten Linden sitzen und einen Cappuccino schlürfen, ein leckeres Stück Kuchen dazu, bevor's dann auf zur Wanderung geht. Das Gasthaus Kohlern kann mit der ältesten Personenseilbahn Europas erreicht werden. Der Blick über die Talsohle von Bozen ist beeindruckend! | Sedetevi sotto i vecchi tigli, sorseggiate un cappuccino prima di partire per un'escursione. La locanda Kohlern è raggiungibile con la più antica funivia d'Europa. La vista sul fondovalle di Bolzano e sulle Dolomiti è impressionante!
Gasthof Kohlern
Kohlen 11 | 39100 Bozen | T 0471 32 99 78
Entfernung ab Hof | distanza dal maso
20 min, 10 km -
RASTENBACHKLAMM | GOLA RASTENBACH
Wanderung durch eine wildromantische Schlucht mit einer Reihe von Stiegen und Brücken. | Escursione attraverso una gola selvaggia e romantica con una serie di scalette e passerelle, non difficoltosa ma con una leggera pendenza.
Ausgangspunkt Parkplatz Müllereck in Altenburg | punto di partenza parcheggio Müllereck a Castelvecchio
Dauer | durata
1,40 min
Entfernung ab Hof | distanza dal maso
30 min, 19 km -
BURGSCHENKE HOCHEPPAN | TAVERNA DI CASTEL D'APPIANO
Fürs leibliche Wohl ist auf der Burg Hocheppan bestens gesorgt. Die Wirtinnen der Burgschenke verwöhnen mit traditionellen kulinarischen Leckerbissen, mit typischen Knödeln in verschiedenen Varianten, die im mittelalterlichen Ambiente im Freien aufgetischt werden. | È proprio il caso di dirlo: a Castel Hocheppan i buongustai trovano pane per i loro denti.
Burgschenke Hocheppan
Hocheppaner Weg 16 | 39057 Eppan an der Weinstraße
Ausgangspunkt Missian | punto di partenza Missiano
Dauer Burgenwanderung | durata escursione castelli di Appiano
120 min
Entfernung ab Hof | distanza dal maso
25 min, 14 km -
REICHHALTER 1477
Kleines Frühstück, Mittagessen, Dinner, erfrischend hausgemachte Limonaden und Feierabend-Drinks. Damals wie heute: Reisende lassen sich nieder, Geschäftige halten kurz inne, gewinnen Abstand, Geister öffnen sich. Einkehr zu Speis und Trank in guter Gesellschaft, akkurat gewählt und aufmerksam zubereitet. | Piccole colazioni, pranzi, cene, rinfrescanti limonate fatte in casa e deliziosi aperitivi. Ieri come oggi: i viaggiatori si ristorano, lo stress - per un momento - scompare, la realtà si allontana, lo spirito è leggero. Fermatevi per mangiare e bere in buona compagnia, troverete prodotti selezionati e preparati con cura.
1477 Reichhalter
Metzgergasse 2 | 39011 Lana | T 0471 05 10 50
Entfernung ab Hof | distanza dal maso
37 min, 30 km -
RESTAURANT PARADEIS
Eine Philosophie, ein Konzept, eine Idee. Das biologisch-zertifizierte Restaurant überrascht mit leckeren Gerichten und macht jeden Besuch zu einem Erlebnis für alle Sinne. | Una filosofia, un concetto, un'idea. Il ristorante biologico certificato sorprende con piatti deliziosi e trasforma ogni visita in un'esperienza per tutti i sensi.
Restaurant Paradies | Cason Hirschprunn Straße 1 | 39040 Margreid an der Weinstraße | T 0471 80 95 80
Entfernung ab Hof | distanza dal maso
40 min, 39 km -
VÖLSER WEIHER | LAGHETTO FIÈ
Warum nicht mal Ski oder Snowboard gegen Schlittschuhe eintauschen und ein paar Pirouetten drehen: Eislaufen macht Spaß! Der Völser Weiher ist einer der wenigen Seen in der Umgebung, der bei Schneefall für Schlittschuhläufer geräumt wird. | Perché non sostituire gli sci o snowboard con i pattini da ghiaccio e fare qualche piroetta? Pattinare sul ghiaccio è divertente! Il laghetto di Fiè è uno dei pochi laghi della zona ad essere aperto ai pattinatori quando nevica.
Entfernung ab Hof | distanza dal maso
30 min | 18,6km -
RODELN IN REINSWALD | DIVERTIMENTO SULLO SLITTINO
Die Rodelbahn hat es in sich. 4,5 km reinster Pistenspaß! Vom Start weg, der 2.130 m hochgelegenen Pichlberg Alm an der Bergstation schlängelt sie sich über tiefverschneite Hänge bis zur Talstation der Kabinenbahn. | La pista da slittino ha tutto. 4,5 km di puro divertimento in pista! Dalla partenza presso la stazione a monte della Pichlberg Alm, a 2.130 metri sul livello del mare, si snoda su pendii innevati fino alla stazione a valle della funivia.
Ausgangspunkt Schigebiet Reinswald | punto di partenza area sciistica San Martino
Entfernung ab Hof | distanza dal maso
36 min, 30 km -
OSWALDPROMENADE | PASSEGGIATA
Die Oswaldpromenade führt von St. Magdalena bis Schloß Runkelstein. Der Weg ist ein sonniger Panoramaweg vorbei an Weingütern. Der stadtnahe Spaziergang bietet unzählige Ausblicke und ist zu jeder Jahreszeit empfehlenswert. | La passeggiata di Osvaldo conduce da Santa Maddalena a Castel Roncolo. Il sentiero è una soleggiata passeggiata panoramica che costeggia i vigneti. La passeggiata vicino al centro città offre innumerevoli panorami ed è consigliata in qualsiasi periodo dell'anno.
Ausgangspunkt | punto di partenza
Uebelehof
Dauer | durata
120 min, 7 km -
BIENENMUSEUM | MUSEO DELLE API
Das Bienenmuseum ist ein schönes Ausflugsziel. Zum einen ist im Inneren des Gebäudes der ursprüngliche Wohnbereich erhalten geblieben und gibt einen authentischen Überblick über die Lebens- und Wohnweise der Bauern in früherer Zeit. Zum anderen wurde der ehemalige Stall des Hofes, komplett restauriert und beherbergt heute die größte private Sammlung über die Imkerei in Südtirol. | Il museo delle api è una splendida meta escursionistica. Da un lato, l'area abitativa originale all'interno dell'edificio è stata conservata e offre una panoramica autentica dello stile di vita dei contadini di un tempo. Dall'altro lato, l'antico fienile della fattoria è stato completamente restaurato e oggi ospita la più grande collezione privata di manufatti apistici dell'Alto Adige.
Imkereimuseum
Wolfsgruben 15 | 39054 Costalovara
Ausgangspunkt Rittner Seilbahn | punto di partenza funivia del Renon
Entfernung ab Hof | distanza dal maso
2 min
Dauer | durata
120 min, 6 km ( mit Zug bis Wolfsgruben 12 min | con il trenino fino a Costalovara 12 min) -
TRAUTTMANSDORFF
Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff in Meran – über 80 verschiedene Gartenlandschaften auf ganzen 12 Hektar mit 100m Höhenunterschied. Vielfälgtige Erlebnisstationen, Themengärten, Künstlerpavillons, thematisch verwandte Fauna, hier Vertrautes, dort ein Exot, großartig! Erstmalig bleiben die Gärten auch im Winter geöffnet. Vom 21. November bis 6. Januar 2025 verwandelt Lumagica die Gärten in ein funkelndes Lichtermeer! | I giardini di Castel Trauttmansdorff a Merano – oltre 80 diversi paesaggi di giardino su un totale di 12 ettari con un dislivello di 100 metri. Diverse stazioni esperienziali, giardini tematici, padiglioni di artisti, fauna tematica, piante rappresentative qui, piante esotiche là, meraviglioso! Per la prima volta, i giardini resteranno aperti anche in inverno. Dal 21 novembre al 6 gennaio 2025, Lumagica trasformerà i giardini in un mare scintillante di luci!
Die Gärten von Trauttmansdorff
Naifdammweg | 39012 Meran | T 0473 255 600
Entfernung ab Hof | distanza dal maso
40 min, 32 km -
DIE DREI ZINNEN | LE TRE CIME DI LAVAREDO
Eine Wanderung durch die Sexten Dolomiten gehört zu den schönsten Dingen, die man in Südtirol machen kann. Sie erfordert zwar einiges an Schweiß und Ausdauer, im Gegenzug wird man aber mit einer unfassbar schönen Landschaft belohnt. | Un'escursione nelle Dolomiti di Sesto è una delle cose più belle che si possano fare in Alto Adige. Richiede molto sudore e resistenza, ma in cambio si viene ricompensati con un paesaggio incredibilmente bello.
Ausgangspunkt Auronzohütte | punto di partenza rifugio Auronzo
Dauer | durata
240 min
Entfernung ab Hof | distanza dal maso
140 min, 125 km -
WEINWANDERUNG | SENTIERO DEL VINO
Der 3,6 km lange Weinwanderweg beginnt in Rentsch und endet unterhalb von Signat. Er führt vorbei an den sonnenverwöhnten Weingärten und an der spätmittelalterlichen Kirche von St. Justina. Von Unterplatten kann man mit dem Bus zurück nach Bozen fahren oder auch bis nach Oberbozen weiterwandern. | Il sentiero del vino, lungo 3,6 km, inizia a Rentsch e termina sotto Signat. Passa accanto a vigneti soleggiati e alla chiesa tardomedievale di Santa Giustina. Da Unterplatten si può prendere l'autobus per tornare a Bolzano o proseguire per Oberbozen/Soprabolzano.
Ausgangspunkt Uebelehof | punto di partenza Uebelehof
Dauer | durata
150 min